Translation of "sotto la forma" in English

Translations:

as limited

How to use "sotto la forma" in sentences:

L'uomo deve imitare Dio sia lavorando come pure riposando, dato che Dio stesso ha voluto presentargli la propria opera creatrice sotto la forma del lavoro e del riposo.
Man ought to imitate God both in working and also in resting, since God himself wished to present his own creative activity under the form of work and rest.
Ciò che un uomo può osare, io l'oso, avvicinati sotto la forma dell'irsuto orso della Russia, del rinoceronte armato, o della tigre ircana;
What man dare, I dare: Approach thou like the rugged Russian bear, the arm'd rhinoceros, or the Hyrcan tiger.
Il Piano Davis si presento' sotto la forma di un fondo creato per ricostruire il Nord.
The Davis plan took the form of an income tax designed to rebuild the North.
Nel 1967 il Kopački rit è stato protetto sotto la forma della riserva naturale con lo scopo di salvaguardare il suo ecosistema, la grande diversità biologica e il valore ecologico della palude.
Because of its preserved eco system, biological diversity and extraordinary scientific and biological value, Kopački rit was in 1967. protected with a status of a natural reserve.
La vittoria della controrivoluzione su scala mondiale si è riversata in questo paese, non sotto la forma di un rovesciamento dello Stato che era sorto dopo la rivoluzione, ma con una sua degenerazione.
In Russia, the worldwide victory of the counter-revolution took the form, not of an overthrow of the state which had emerged after the revolution, but of this state's degeneration.
Le traduzioni sono fornite sotto la forma richiesta: e-mail, CD, DVD, documento stampato inviato via corriere espresso o fax.
Translations are delivered on your preferred medium: by e-mail, or on CD, DVD, hard copy sent by fast courier or fax.
Il funzionamento degli scambiatori di calore avviene tramite il trasferimento di energia sotto la forma di calore da un mezzo (aria, gas o liquido) all'altro.
The operation of heat exchangers occurs by transfer of energy in the form of heat from one medium (air, another gas, or a liquid) to another.
Quello sotto la forma... dipinge anche quello, o...
Uh-huh. The stuff that's underneath the stencil... does she paint that, too, or...
La nostra offerta di lezioni esiste per ora sotto la forma di pacchetti da 10, 20 o 30 ore.
Our course offers are currently in the form of packages of 10, 20 or 30 hours.
Ritornerò sotto la forma di una di queste.
I'm going to come back as one of these.
Sotto, la forma di sinistra è creata a mano libera, e quella di destra è una copia semplificata.
Below, the left shape is as created by the freehand tool, and the right one is a copy that was simplified.
Se si selezionano tale forma e pivot nella colonna Assegnato a, Visio crea nuove forme sotto la forma "Completato" per ognuna delle risorse nella colonna Assegnato a che ha completato un'attività.
If you select that shape and pivot on the Assigned To column, Visio creates new shapes under the “Completed” shape for each of the resources in the Assign To column that have completed a task.
La prima fase del lavoro è la produzione di una "barra" di schiuma sotto la forma caratteristica di questo prodotto dolciario.
The first stage of the work is the production of a "bar" of foam under the characteristic form for this confectionery product.
E questo vale non solo se appare sotto la forma negativa di rimuginio e lamentela, ma anche come credenze e visioni intellettuali.
And this is true not only if it appears in the shape of negative broodings and lamentations but also of intellectual beliefs and views.
Inserire correttamente l’indirizzo del video (gli esempi sono visibili sotto la forma dell’inserimento).
Enter a valid url of video (examples are shown under the form of url input).
La si rincontra in inglese per la prima volta nel 1577 sotto la forma Giapan.
It was first recorded in English in 1577 spelled Giapan.
Egli ritiene che i prodotti della società borghese siano esseri spontanei, dotati di vita propria, eterna, poiché gli si presentano sotto la forma di categorie, di pensiero.
He regards the products of bourgeois society as spontaneous entities, endowed with a life of their own, eternal, the moment these present themselves to him in the shape of categories, of thought.
Lui guidava sulla stessa strada e quando mi ha visto sotto la forma di una bella donna, lui fermò la sua macchina.
He was driving on the same road and when he saw me in the form of a beautiful woman, he stopped his car.
In seguito venne il riconoscimento di questi progressi da parte delle autorità superiori, sotto la forma della legge contro i socialisti [11]; il partito fu momentaneamente disperso, il numero dei voti cadde nel 1881 a 312.000.
Then came recognition of this advance by high authority in the shape of the Anti-Socialist Law: the Party was temporarily disrupted; the number of votes sank to 312, 000 in 1881.
"Se vi è qualcosa di certo, è proprio il fatto che il nostro partito e la classe operaia possono giungere al potere soltanto sotto la forma della repubblica democratica.
"If one thing is certain it is that our Party and the working class can only come to power under the form of a democratic republic.
Gli scambiatori di calore trasferiscono energia sotto la forma di calore da una sostanza (per esempio aria, gas o liquido) ad un'altra.
Heat exchangers transfer energy in the form of heat from one material (e.g. air, another gas, or a liquid) to another.
Combattere l'evasione fiscale, in particolare sotto la forma di omessa fatturazione, anche rafforzando l'uso obbligatorio dei pagamenti elettronici e attraverso soglie legali più basse per i pagamenti in contanti."
Step up efforts to tackle the shadow economy, including by strengthening the compulsory use of e-payments through lower legal thresholds for cash payments.
La spedizione, sia della notifica di recesso, sia dei prodotti prima della scadenza dei termini di recesso, deve potere essere provata (per esempio, sotto la forma di ricevuta postale).
The sending of either the withdrawal form or the products before the expiry of the withdrawal period must be provable (for example in the form of a postal receipt).
Avvertendo che i beni verso i quali tende per natura sono necessari alla sua realizzazione morale, formula a se stessa, sotto la forma di comandi pratici, il dovere morale di attuarli nella propria vita.
Perceiving that the goods to which he tends by nature are necessary for his moral realization, he formulates for himself, under the form of practical commands, the moral duty of actualizing them in his own life.
Alcuni strumenti miglioreranno, affinando il suo braccio sotto la forma di un cacciavite che consente di ottenere una pinza.
Some tools will improve, honing his arm under the form of a screwdriver that allows you to get pliers.
Questi dispositivi sono sempre mostrati direttamente sotto la forma di montaggio; sono destinati a sostituire la funzionalità della linguetta "Assegnato".
These devices are always shown directly below the mounting form; they are to replace the "Assigned" tab functionality.
Fai clic sul brano che desideri condividere privatamente e premi il pulsante ‘condividi’ sotto la forma d’onda.
Click the track you want to share privately and hit the ‘share’ button below the waveform.
Il materiale è deformato sotto pesanti mobili, in stanze ammuffite sotto la forma di muffa.
The material is deformed under heavy furniture, in moldy rooms under it mold can form.
Egli le formula per sé sotto la forma di una legge morale che ispira e orienta la propria azione.
He formulates them for himself under the form of a moral law that inspires and orients his action.
Vai alla sezione per ottenere informazioni sul numero di telefono inserendola nel formato internazionale rispettivamente sotto la forma di immissione del campione e ottenere le informazioni interessate dopo aver scaricato la pagina.
Go to the section for obtaining information about the phone number by entering it in the international format, respectively, below the form of entering the sample, and get the information you are interested in after downloading the page.
La forma (morphé) divina si nascose in Cristo sotto la forma umana, ossia sotto la nostra realtà segnata dalla sofferenza, dalla povertà, dai nostri limiti umani e dalla morte.
The divine form (morphe) is hidden in Christ under the human form, namely, under our reality marked by suffering, poverty, human limitations and death.
Così le relazioni economiche, viste sotto la forma di categoria, sono per Proudhon formule eterne, le quali non hanno né origine né progresso.
Hence, to Mr Proudhon, economic relations, seen in the form of categories, are eternal formulas without origin or progress.
Il calcare si depositò nelle Alpi meridionali a seguito di un’invasione del mare e lo si può ora osservare in queste regioni sotto la forma particolare di pareti, picchi e pilastri di calcare dolomitico.
Limestone was laid down in the southern Alps as the result of a sea invasion and may now be seen as the peculiar dolomite limestone walls, peaks, and pillars of those regions.
Sotto la forma dei dazi protettivi, del sistema vincolistico, dell'economia nazionale.
In the form of protective duties, of the prohibitive system, of national economy.
In questo consiste l’autentica umanità che resiste alla disumanizzazione che si offre a noi sotto la forma dell’indifferenza, dell’ipocrisia, e dell’intolleranza.
Here are the roots of the authentic humanity that resists the dehumanization that wears the livery of indifference, hypocrisy, or intolerance.
Questo culto della madre persisté fino al tempo di Cristo, venendo più tardi incorporato nella religione cristiana primitiva sotto la forma della glorificazione e del culto di Maria, la madre terrena di Gesù.
And this mother cult persisted on down to the times of Christ, becoming later incorporated in the early Christian religion under the guise of the glorification and worship of Mary the earth mother of Jesus.
La soluzione originale sarà il design della porta sotto la forma del volante, i cui "raggi" si disperderanno lateralmente sulle pareti.
The original solution will be the design of the doorway under the shape of the steering wheel, the "spokes" of which will disperse sideways on the walls.
In appena un secolo è stata bruciata e lanciata in area e nei mari, sotto la forma di rifiuti di gas e di prodotti derivati, una grande parte delle riserve di idrocarburi che la natura impiegò centinaia di anni in creare.
In the course of barely a century, a large part of the hydrocarbon reserves that nature took hundreds of millions of years to create have been burned and released into the air and the seas as gas and by-product waste.
Naturalmente, i casinò online non possono darti dei drink o dei pasti, ma possono certamente distribuire contanti gratuiti e incentivi sotto la forma di bonus.
Naturally, online casinos cannot give away free drinks or meals, but they can certainly give away free cash and incentives in the form of bonuses.
L’inizio, sotto la forma di minuscoli semi immortali.
The beginning in the form of tiny imperishable seeds.
SOTTO: La forma unica del padiglione di SC Johnson era un altro simbolo architettonico innovativo per l’azienda.
BOTTOM: The unique shape of the SC Johnson Pavilion was as another innovative architectural symbol for the company.
Villaggio turistico di Pesquero: in quest’area saranno costruiti uffici, piazze culturali, banche, negozi e altre facilità sotto la forma di un piccolo villaggio.
The Pesquero Tourist Village, an area where offices, cultural plazas, banks, shops and other facilities will be built resembling a small country village.
Suggerimento: se si esegue fuori dalla stanza, aggiungere più idee a flip chart e post-it sotto la forma che si sta discutendo.
Hint: if you run out of room, add more ideas to a flip chart and post it under the shape you are discussing.
Inoltre, il cespuglio di spirea tollera perfettamente il taglio di capelli sotto la forma desiderata.
In addition, the bush of spirea perfectly tolerates the haircut under the desired shape.
Comincia sotto la forma del sobborgo ferroviario la villa di campagna lungo la ferrovia che permette di godersi le amenità della citta' ma di tornare in campagna ogni sera
And that starts to be delivered in the form of the railroad suburb: the country villa along the railroad line, which allows people to enjoy the amenity of the city, but to return to the countryside every night.
2.6752278804779s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?